還好,我們猶有布袋戲!
- 陳耀昌(醫師作家)

- 2022年11月15日
- 讀畢需時 2 分鐘

邱祖胤的《空笑夢》創造了一種新風格的台語文學,既溫馨又幽默,其實布袋戲本來就是既古典又俚趣的台語文學,每個人物出場時的定場詩是漢詩或對仗工整的雅句,對白又必須是雅俗共賞的古早俚語。
幾年前,一個原住民部落祭典之後,大家很high地互相舉杯,原住民大老突然望著我說: 「我們還保留了不少祖先的文化,你們『白浪』呢?差不多都丟光了吧?」
我聞言雖不服氣,但卻無言以對。是啊,台灣的原住民有族服,有傳統工藝,有各式祭典,而我們「白浪」呢?宮廟文化本是移民祖先所帶來最有特色、最精緻的文化,如今因農村人口凋零,年輕人出走,知識分子也不再熱情參與,宮廟文化在國人眼中的地位愈來愈低。
還好,我們猶有布袋戲!
我與布袋戲,也算有緣。一九五三至五六年,我四歲到七歲間,祖父常帶我到台南海安路上專演布袋戲的「慈善社」,他工作,我邊玩邊看戲。後來雖然我沒有繼續熱衷布袋戲,但一直是「西田社」布袋戲基金會的成員。而年少時代浸淫穿梭於台南廟宇、戲院的經歷,則成為我六十歲後書寫台灣歷史小說的動力,成就了我近五十年醫師生涯外的文學生涯。感謝上天厚我。

因此,我要向本書作者邱祖胤致敬,因為要寫出《空笑夢》這樣一部包羅萬象的「布袋戲文學作品」,真的很難,不僅需要布袋戲專業知識,需要嫻熟台灣民間俚語,還需要對布袋戲歷史有深刻了解,然而這些祖胤都做到了。最重要的,他有對布袋戲的狂熱,為了寫這部小說,他親炙於國寶級陳錫煌大師(李天祿先生長子)好一段時間,而書中那些栩栩如生的人偶造型甚至由他親筆所繪。
邱祖胤的《空笑夢》創造了一種新風格的台語文學,既溫馨又幽默,其實布袋戲本來就是既古典又俚趣的台語文學,每個人物出場時的定場詩是漢詩或對仗工整的雅句,對白又必須是雅俗共賞的古早俚語。我們看他的文字:
「芒種時節,蝴蝶討不到吃的。」
「四月天,海湧開目。」
「六月十九,無風水也嚎。」
「九月九霎日,十月十坐翅,頇顢查某領祙直。」
這些在每一話之前所附的俚語,既符合章節大意,又表現了先民生活的智慧、個性的堅毅、詼諧,與苦中作樂。
邱祖胤的這部布袋戲文學作品,主寫主角從囡仔師到膨風師乃至青瞑師的奮鬥歷程,一方面寫出台灣人遇到困境,不輕易被擊倒的堅韌性格;一方面也帶出台灣布袋戲百年來所面對的種種困境,卻一再蛻變與創新的發展。作者在文後還加了主角簡天闊的生平記事與台灣布袋戲年表互為參照,可以體會到他寫本書的用意,就是為台灣布袋戲立傳,以及向台灣布袋戲先賢致敬。(本文摘自《空笑夢》推薦序)🐦
主照圖說:布袋戲在台灣發展300年,至今仍存留在民間,與庶民生活息息相關。(攝影:張尊禎)




留言